TRANG CHỦ

TÂM VIỆT CÓ GÌ?

DỊCH TÀI LIỆU

PHIÊN DỊCH

CÔNG CHỨNG

CÂU HỎI THƯỜNG GẶP

BÁO GIÁ

LIÊN HỆ

Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha

Tìm kiếm

PHIÊN DỊCH TIẾNG TÂY BAN NHA

Tại Tâm Việt Translate, chúng tôi luôn cố gắng cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Tây Ban Nha tốt nhất được chứng nhận đầy đủ. Tâm Việt có hơn 7+ năm kinh nghiệm trong việc cung cấp hàng loạt dịch vụ ngôn ngữ, bao gồm các dịch vụ phiên dịch tiếng Tây Ban Nha cho các cá nhân và doanh nghiệp trên toàn thế giới. Cùng với trụ sở chính ở trung tâm thành phố, chúng tôi còn hãnh diện với hệ thống các biên dịch và phiên dịch viên có kinh nghiệm và được chứng nhận đầy đủ rộng khắp.

Gửi yêu cầu

Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha theo tiêu chuẩn, phù hợp với yêu cầu của bạn

Là một trong những ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi nhất trên thế giới, tiếng Tây Ban Nha tất yếu phát triển theo nhiều cách khác nhau ở nhiều khu vực khác nhau. Thậm chí các nhà nhân khẩu học ở khu vực khác nhau cũng nói những phương ngữ và sử dụng từ khác nhau, trong khi ở Trung và Nam Mỹ, ngôn ngữ còn có nhiều khác biệt hơn nữa.

Tại Tâm Việt, chúng tôi tự hào có thể cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Tây Ban Nha đáp ứng chính xác yêu cầu của bạn. Dù khách hàng ở Argentina hay Mỹ, chúng tôi vẫn sẽ có phiên dịch viên bản xứ phù hợp với yêu cầu của bạn.

Đội ngũ chuyên gia và mạng lưới toàn cầu về lĩnh vực này của chúng tôi cũng cung cấp cho khách hàng vốn hiểu biết văn hóa về mặt chuyên môn, tư vấn kinh doanh quốc tế về chiến lược ngôn ngữ cho các tổ chức tìm cách mở rộng phạm vi của họ sang các thị trường mới.

Lợi ích của việc sử dụng dịch vụ phiên dịch của chúng tôi:

  • Làm việc chuyên nghiệp: Phiên dịch viên tài năng của chúng tôi thường làm việc theo cặp và sử dụng công nghệ tốt nhất để cung cấp buổi phiên dịch chính xác và dịch vụ hoàn hảo.
  • Không bị gián đoạn: Chúng tôi sử dụng thiết bị công nghệ cao để buổi phiên dịch không bị gián đoạn. Cả người nghe và người nói sẽ cảm thấy như thể họ đang nói chuyện trực tiếp với nhau.
  • Hiệu quả: Các dịch vụ hoàn hảo của chúng tôi đảm bảo tận dụng thời gian hiệu quả. Chúng tôi cài đặt thiết bị trước và thông dịch viên cũng có thời gian chuẩn bị để cung cấp dịch vụ tuyệt vời.
  • Phiên dịch đa ngôn ngữ: Chúng tôi có thể hỗ trợ quý khách nếu cuộc họp hoặc sự kiện mà quý khách đảm nhiệm yêu cầu phiên dịch từ một ngôn ngữ nguồn sang nhiều ngôn ngữ đích.

Quy trình chọn lựa phiên dịch của chúng tôi:

  • 01 Xác định nhu cầu của khách hàng: quy mô hội nghị, số lượng người tham dự, cơ sở vật chất, đề tài, thời gian
  • 02 Tìm kiếm hồ sơ thích hợp về chuyên môn: trình độ dịch thực tiễn cao, năng lực thể chất tốt
  • 03 Gửi hồ sơ các ứng cử viên phiên dịch tiềm năng cho khách hàng
  • 04 Báo giá phù hợp nhất với năng lực phiên dịch viên và kinh phí đề ra

Các ngôn ngữ mà Tâm Việt có thể cung cấp phiên dịch viên

Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo yêu cầu.

Tâm Việt cam kết mang lại dịch vụ cung ứng phiên dịch hướng dẫn du lịch đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn và nhận báo giá tốt nhất.

CÁC HÌNH THỨC PHIÊN DỊCH TẠI TÂM VIỆT

PHIÊN DỊCH CABIN/ PHIÊN DỊCH SONG HÀNH

Phiên dịch song hành (Phiên dịch cabin/hội nghị) chính xác là hình thức phiên dịch khó khăn nhất.Vai trò của phiên dịch viên hội nghị là đảm bảo sự giao tiếp hoàn hảo, tạo điều kiện cho sự tương tác đa ngôn ngữ. Đó là lý do tại sao phiên dịch viên không chỉ giỏi về lĩnh vực của họ. cụ thể về vấn đề đó là

Trường hợp cần tới phiên dịch cabin:

  • Hội nghị Quốc tế
  • Tổ chức họp báo
  • Hội nghị thượng đỉnh cấp cao

PHIÊN DỊCH NỐI TIẾP

Trong loại hình này, diễn giả sẽ nói trong một khoảng thời gian tương đối và phiên dịch viên sẽ ghi chú lại. Khi diễn giả ngừng lại, phiên dịch viên sẽ bắt đầu dịch những gì đã được truyền đạt. Ở đây, phiên dịch viên và diễn giả liên tục luân phiên nhau, thông dịch viên sẽ chờ cho đến khi diễn giả tạm dừng để bắt đầu chuyển tải thông tin.

Khi nào cần phiên dịch nối tiếp:

  • Hội nghị kinh doanh quốc tế
  • Buổi đàm phán thương mại
  • Hội thảo/Hôp báo
  • Phiên dịch tại tòa
 

PHIÊN DỊCH QUA VIDEO/ĐIỆN THOẠI

Đây có lẽ là dịch vụ phiên dịch thuận tiện nhất. Nếu bạn không muốn sử dụng dịch vụ Phiên dịch Hộ tống, hãy chọn dịch vụ Phiên dịch qua video/điện thoại này. Dịch vụ này cho phép bạn giao tiếp với đối tác trong khi phiên dịch viên dịch trực tiếp qua video hoặc điện thoại. Phiên dịch viên sẽ dịch một cách liền mạch cho cả hai phía thông qua các kênh riêng và đảm bảo cả hai phía đều hiểu và tương tác được với nhau.

Tình huống cần sử dụng:

  • Họp số lượng ít
  • Cuộc gọi Video/Điện thoại
  • Họp với đối tác nước ngoài
  • Họp khi đi công tác

PHIÊN DỊCH HỘ TỐNG/ĐỒNG HÀNH

Nếu bạn có ý định đến một quốc gia không sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ hoặc gặp gỡ người nước ngoài thì bạn sẽ cần một phiên dịch viên hộ tống để đồng hành cùng nhau và trở thành cầu nối giữa bạn và các đối tác tiềm năng. Phiên dịch viên sẽ xử lý cuộc hội thoại giữa hai bên, tham gia vào cuộc họp, hỗ trợ bạn khi ở xứ người và thậm chí có thể giúp bạn đặt thức ăn nữa

Tình huống cần thiết:

  • Du lịch và công tác
  • Tháp tùng gặp đối tác
  • Hướng dẫn viên du lịch chung
  • Phiên dịch nhà máy
  • Nghiên cứu thị trường
 

Tâm Việt Cung cấp phiên dịch viên cho 45 ngôn ngữ và 130 chuyên ngành, trong đó hơn một nửa đạt trình độ thạc sĩ và có ít nhất 5 năm kinh nghiệm thực tiễn

ĐẢM BẢO CÁC YÊU CẦU BẢO MẬT

  • 01Tất cả tài liệu gửi cho biên dịch viên đều được bảo mật và bất kỳ bên nào cũng không được sao chép hoặc rò rỉ cho bên thứ ba mà không được phép.
  • 02Phiên dịch viên sẽ giữ bí mật toàn bộ thông tin một cách vô điều kiện, bao gồm các kế hoạch kinh doanh, báo cáo tài chính, bằng sáng chế và các tài liệu quan trọng khác của khách hàng. Đây là yếu tố ưu tiên hàng đầu trong chuẩn mực nghề nghiệp của mỗi phiên dịch viên.
  • 03Chúng tôi đã cung cấp các dịch vụ biên phiên dịch hàng đầu trong ngành giải pháp ngôn ngữ trong 10 năm mà không có sự cố. Thông thường, chúng tôi sẽ đề nghị ký hợp đồng bảo mật để bảo vệ mọi lợi ích của khách hàng.

Gửi yêu cầu