TRANG CHỦ

TÂM VIỆT CÓ GÌ?

DỊCH TÀI LIỆU

PHIÊN DỊCH

CÔNG CHỨNG

CÂU HỎI THƯỜNG GẶP

BÁO GIÁ

LIÊN HỆ

Dịch tài liệu ẩm thực & khách sạn

Tìm kiếm

Dịch tài liệu ẩm thực & khách sạn

Việc hợp tác với một công ty dịch thuật để mang giá trị doanh nghiệp của bạn đến gần với địa phương hơn chính là giải pháp hoàn hảo cho thương hiệu và công ty. Hành động này sẽ giúp tăng doanh thu và khả năng nhận diện thương hiệu. Sự sáng suốt trong việc lựa chọn sứ giả đa ngôn ngữ của mình và đảm bảo họ là những chuyên gia trong lĩnh vực ẩm thực và nghỉ dưỡng là rất cần thiết. Chuyên viên dịch tài liệu ẩm thực và khách sạn phải là người tường tận về những khác biệt văn hóa lẫn các sắc thái ngôn ngữ. Từ khác biệt về các thuật ngữ pháp lý cụ thể giữa các quốc gia đến khác biệt về những câu chào hỏi cơ bản, và sẽ tác động mạnh mẽ đến sự phát triển của doanh nghiệp nếu thông tin bị chuyển tải lệch lạc.

Gửi yêu cầu

 

Chúng tôi đã dịch tài liệu ẩm thực và khách sạn cho các khách hàng như Traveloka, Anna Mandara, Almanity Hội An, Coca-Cola, Jetstar, Pepsi, Gà nướng Ò Ó O, Bò-Lế-Rồ…

Chính xác là, chúng tôi dịch tất cả các nội dung liên quan đến ngành ẩm thực và khách sạn, bao gồm dịch menu, giới thiệu về resort, những chương trình nghỉ dưỡng…

Mỗi ngôn ngữ đều có thuật ngữ riêng cho các nguyên liệu, phương pháp và công đoạn chế biến, nghĩa là bạn chắc chắn sẽ cần đến một dịch giả có hiểu biết về ẩm thực. Lĩnh vực ẩm thực là lĩnh vực đòi hỏi chuyên môn cao trong dịch thuật và phải được xử lý bởi người có kinh nghiệm. Khi bạn không biết phải tìm dịch giả có đủ các điều kiện tiên quyết này ở đâu, hãy tìm đến các công ty dịch thuật lớn. Những công ty này có đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, đảm bảo đáp ứng được yêu cầu về thời gian của bạn. Giá được tính trên số từ, và tính chất tài liệu – sự tăng hay giảm còn tùy thuộc ngôn ngữ đích là gì.

Việc tham khảo nhiều công ty dịch thuật khác nhau khá cần thiết vì không phải mọi công ty đều tính phí như nhau, thực chất sự chênh lệch sẽ khá lớn, không chỉ về chi phí mà còn về thời gian giao bài. Nhìn chung, hợp tác với công ty quy mô càng lớn bạn sẽ được hưởng giá càng rẻ và nguồn dịch giả của họ cũng nhiều hơn, do đó họ có thể tìm được người có kỹ năng và kinh nghiệm phù hợp để dịch những bài liên quan đến ẩm thực.

Đối với các công ty có mong muốn mở rộng thị trường sang quốc gia khác, việc hợp tác với Nhà cung cấp Dịch vụ Ngôn ngữ thích hợp hội tụ đủ những kiến thức chuyên sâu này chắc chắn sẽ tạo nên sự khác biệt.

  • Dịch menu nhà hàng
  • Dịch thực đơn nước ngoài
  • Dịch website resort
  • Dịch website nhà hàng
  • Dịch nội quy resort
  • Dịch website khách sạn
  • Dịch tài liệu ẩm thực
  • Dịch giới thiệu khách sạn
  • Dịch chương trình du lịch
  • Dịch bài báo quảng bá
 

Dịch thuật ngành Quản trị Nhà hàng – Khách sạn

Du khách đến từ nhiều quốc gia khác nhau cân nhắc rất nhiều thứ trước khi đưa ra mức độ hài lòng của mình với một dịch vụ nào đó. Việc nhận ra những tiêu chí này mang lại cho Tâm Việt cái nhìn sâu sắc cực kỳ quan trọng khi biên dịch và tiến hành địa phương hóa. Chẳng hạn như, trong một cuộc nghiên cứu về mức độ hài lòng của của khách tại các khách sạn trên 8 quốc gia thực hiện bởi đại học Cornell, tiêu chí hàng đầu khi lựa chọn khách sạn là tính thuận tiện/vị trí. Tuy nhiên, kết quả cho thấy có sự khác biệt lớn giữa tiêu chí thứ hai giữa các quốc gia. Ở Mỹ, Canada và các quốc gia khác, giá tiền là yếu tố quyết định thứ hai, nhưng ở Ý là tiếng tăm của khách sạn, còn ở Tây Ban Nha là tuỳ vào trải nghiệm lưu trú của những lần trước.

Công ty Dịch thuật Tâm Việt có đội ngũ dịch giả ngành ẩm thực và khách sạn có thể dịch được gần như toàn bộ ngôn ngữ khắp thế giới và có chuyên môn trong việc dịch các thực đơn, nhãn mác lương thực thực phẩm, công thức nấu ăn và nhiều sản phẩm khác nữa.

Giải pháp chi phí hiệu quả: Tạo ra hàng loạt bản dịch với giá cả hợp lý và thỏa đáng, tương xứng với chất lượng kỳ vọng.

Bảo mật tuyệt đối: Cam kết không tiết lộ đối với bất kỳ dự án dịch thuật dù lớn hay nhỏ, một trang hay ngàn trang, với một nền tảng bản địa hóa và quy trình làm việc khép kín.

Đảm bảo chất lượng: Quy trình tái đánh giá kiểm tra đối với toàn bộ tài liệu đã được dịch để đảm bảo tính chuẩn xác và phù hợp với mục đích sử dụng của người dùng đầu cuối.

Các chuyên gia ngôn ngữ có trình độ chuyên môn: Toàn bộ bản dịch được xử lý bởi các chuyên gia trong ngành với nhiều năm kinh nghiệm trong việc chuyển ngữ tài liệu.

Hỗ trợ đa định dạng: Hỗ trợ về công nghệ và kỹ thuật với bất kì định dạng nào thông qua các giải pháp Chế bản điện tử của chúng tôi nhằm tạo ra bản dịch có tính thẩm mỹ cao nhất. 

GỌI NGAY: 0904 459 596