TRANG CHỦ

TÂM VIỆT CÓ GÌ?

DỊCH TÀI LIỆU

PHIÊN DỊCH

CÔNG CHỨNG

CÂU HỎI THƯỜNG GẶP

BÁO GIÁ

LIÊN HỆ

Phiên dịch tiếng Anh

Tìm kiếm

PHIÊN DỊCH TIẾNG ANH

Ngoài việc cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Anh, Tâm Việt Service còn kết hợp hơn 150 chuyên gia ngôn ngữ thuần thục hơn 30 ngôn ngữ để cung cấp cho quý doanh nghiệp và tư nhân với các dịch vụ phiên dịch và biên dịch chuyên nghiệp. Chúng tôi đã làm công việc này với một mức giá phải chăng trong hơn 7+ năm qua. Đi cùng với những giá trị thiết thực mà chúng tôi mang lại, Tâm Việt tuyển dụng và làm việc với các cá nhân đủ chuyên môn cam kết duy trì các tiêu chuẩn đạo đức và tiêu chuẩn ngành.

Gửi yêu cầu

Ưu điểm của dịch vụ Phiên dịch tiếng Anh tại Tâm Việt

Khi bạn muốn tài liệu của mình được chuyển ngữ một cách chuyên nghiệp, bạn có thể liên hệ dịch vụ của chúng tôi. Bản dịch sẽ được công nhận bởi các cơ quan quốc gia, ban ngành đoàn thể, Tòa án tối cao, văn phòng thị thực và các tổ chức khác.

Bản dịch phải phù hợp về mặt ngôn ngữ và văn hóa dù được yêu cầu dịch sang bất kỳ thứ tiếng nào. Định dạng của tài liệu cũng là một vấn đề cần lưu tâm và cũng là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi khi xét đến khía cạnh thẩm mỹ. Trên hết, chúng tôi còn đưa ra những gói dịch thuật thường xuyên, dịch gấp và dịch nhanh trong 24 giờ với một khoản phí chênh lệch đủ để hai bên thỏa ý.

Một bản dịch thành công đòi hỏi nhiều yếu tố hợp tác; tài liệu đầu vào bạn cung cấp cần đáp ứng những tiêu chí nhất định để chúng tôi có thể cho ra những sản phẩm tốt nhất trong khả năng. Ngay từ bước đầu tiên, hãy nói cho chúng tôi biết về mục đích sử dụng của tài liệu, nguồn gốc trích dẫn của văn bản gốc. Từ đó chúng tôi có thể đưa ra khung thời gian xử lý phù hợp. Việc lập kế hoạch trước sẽ giúp kéo giảm chi phí. Một bản dịch tốt chính là sự kết hợp tài năng của một biên dịch viên am hiểu và hiệu đính viên chuyên nghiệp có thể bắt được những lỗi sai từ bản dịch thô. Đừng quên cho chúng tôi biết bạn muốn nhận về một văn bản thông thường hay một văn bản với định dạng đặc biệt.

Một số dịch vụ phiên dịch được cung cấp bao gồm:

  • 01Các cuộc hẹn thăm khám
  • 02Hội nghị và các cuộc họp
  • 03Tham quan nhà xưởng, máy móc
  • 04Nghiên cứu thị trường kiêm du lịch
  • 05Phiên tòa xét xử

Dịch vụ cung ứng phiên dịch viên luôn sẵn sàng với mức giá hợp lý. Tùy theo nhu cầu cũng như địa điểm làm việc, Tâm Việt luôn cố gắng chu toàn và phân bố nhân sự thích hợp, giúp tiết giảm chi phí cho doanh nghiệp, tổ chức và khách hàng cá nhân. Nếu quý khách có những phàn nàn, chúng tôi luôn nhiệt thành lắng nghe và nỗ lực cải thiện để nâng cao khả năng của bản thân hơn nữa.

Chi phí hợp lý. Dịch vụ đáng tin cậy. Chuyên nghiệp.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ phiên dịch chất lượng cao, hiệu quả và chi phí hợp lý của hơn 30 thứ tiếng bao gồm phiên dịch nối tiếp, phiên dịch song song và phiên dịch nhà xưởng. Trong đó, Tâm Việt Service chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, nhanh chóng, chính xác cho các cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước . Tâm Việt Service có mối liên hệ lâu dài với các phiên dịch viên chuyên nghiệp gồm các giảng viên, thạc sĩ, phiên dịch có chuyên môn về nhiều lĩnh vực, đảm bảo cung cấp cho khách hàng dịch vụ phiên dịch uy tín, chất lượng.

Quy trình chọn lựa phiên dịch của chúng tôi:

  • 01 Xác định nhu cầu của khách hàng: quy mô hội nghị, số lượng người tham dự, cơ sở vật chất, đề tài, thời gian
  • 02 Tìm kiếm hồ sơ thích hợp về chuyên môn: trình độ dịch thực tiễn cao, năng lực thể chất tốt
  • 03 Gửi hồ sơ các ứng cử viên phiên dịch tiềm năng cho khách hàng
  • 04 Báo giá phù hợp nhất với năng lực phiên dịch viên và kinh phí đề ra

Các ngôn ngữ mà Tâm Việt có thể cung cấp phiên dịch viên

Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo yêu cầu.

Tâm Việt cam kết mang lại dịch vụ cung ứng phiên dịch hướng dẫn du lịch đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn và nhận báo giá tốt nhất.

CÁC HÌNH THỨC PHIÊN DỊCH TẠI TÂM VIỆT

PHIÊN DỊCH CABIN/ PHIÊN DỊCH SONG HÀNH

Phiên dịch song hành (Phiên dịch cabin/hội nghị) chính xác là hình thức phiên dịch khó khăn nhất.Vai trò của phiên dịch viên hội nghị là đảm bảo sự giao tiếp hoàn hảo, tạo điều kiện cho sự tương tác đa ngôn ngữ. Đó là lý do tại sao phiên dịch viên không chỉ giỏi về lĩnh vực của họ. cụ thể về vấn đề đó là

Trường hợp cần tới phiên dịch cabin:

  • Hội nghị Quốc tế
  • Tổ chức họp báo
  • Hội nghị thượng đỉnh cấp cao

PHIÊN DỊCH NỐI TIẾP

Trong loại hình này, diễn giả sẽ nói trong một khoảng thời gian tương đối và phiên dịch viên sẽ ghi chú lại. Khi diễn giả ngừng lại, phiên dịch viên sẽ bắt đầu dịch những gì đã được truyền đạt. Ở đây, phiên dịch viên và diễn giả liên tục luân phiên nhau, thông dịch viên sẽ chờ cho đến khi diễn giả tạm dừng để bắt đầu chuyển tải thông tin.

Khi nào cần phiên dịch nối tiếp:

  • Hội nghị kinh doanh quốc tế
  • Buổi đàm phán thương mại
  • Hội thảo/Hôp báo
  • Phiên dịch tại tòa
 

PHIÊN DỊCH QUA VIDEO/ĐIỆN THOẠI

Đây có lẽ là dịch vụ phiên dịch thuận tiện nhất. Nếu bạn không muốn sử dụng dịch vụ Phiên dịch Hộ tống, hãy chọn dịch vụ Phiên dịch qua video/điện thoại này. Dịch vụ này cho phép bạn giao tiếp với đối tác trong khi phiên dịch viên dịch trực tiếp qua video hoặc điện thoại. Phiên dịch viên sẽ dịch một cách liền mạch cho cả hai phía thông qua các kênh riêng và đảm bảo cả hai phía đều hiểu và tương tác được với nhau.

Tình huống cần sử dụng:

  • Họp số lượng ít
  • Cuộc gọi Video/Điện thoại
  • Họp với đối tác nước ngoài
  • Họp khi đi công tác

PHIÊN DỊCH HỘ TỐNG/ĐỒNG HÀNH

Nếu bạn có ý định đến một quốc gia không sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ hoặc gặp gỡ người nước ngoài thì bạn sẽ cần một phiên dịch viên hộ tống để đồng hành cùng nhau và trở thành cầu nối giữa bạn và các đối tác tiềm năng. Phiên dịch viên sẽ xử lý cuộc hội thoại giữa hai bên, tham gia vào cuộc họp, hỗ trợ bạn khi ở xứ người và thậm chí có thể giúp bạn đặt thức ăn nữa

Tình huống cần thiết:

  • Du lịch và công tác
  • Tháp tùng gặp đối tác
  • Hướng dẫn viên du lịch chung
  • Phiên dịch nhà máy
  • Nghiên cứu thị trường
 

Tâm Việt Cung cấp phiên dịch viên cho 45 ngôn ngữ và 130 chuyên ngành, trong đó hơn một nửa đạt trình độ thạc sĩ và có ít nhất 5 năm kinh nghiệm thực tiễn

ĐẢM BẢO CÁC YÊU CẦU BẢO MẬT

  • 01Tất cả tài liệu gửi cho biên dịch viên đều được bảo mật và bất kỳ bên nào cũng không được sao chép hoặc rò rỉ cho bên thứ ba mà không được phép.
  • 02Phiên dịch viên sẽ giữ bí mật toàn bộ thông tin một cách vô điều kiện, bao gồm các kế hoạch kinh doanh, báo cáo tài chính, bằng sáng chế và các tài liệu quan trọng khác của khách hàng. Đây là yếu tố ưu tiên hàng đầu trong chuẩn mực nghề nghiệp của mỗi phiên dịch viên.
  • 03Chúng tôi đã cung cấp các dịch vụ biên phiên dịch hàng đầu trong ngành giải pháp ngôn ngữ trong 10 năm mà không có sự cố. Thông thường, chúng tôi sẽ đề nghị ký hợp đồng bảo mật để bảo vệ mọi lợi ích của khách hàng.

Gửi yêu cầu